Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Erii Yamazaki - Last Promise [Full Ver.] (Lyrics & Indonesian Translation) *アニメ「デート・ア・ライブIII」ED*

*アニメ「デート・ア・ライブIIIED*
(Anime "Date A Life III" ED)
Judul lagu : Last Promise
Artist: Erii Yamazaki
Lirik Lagu:Riko Ohashi
Composer: Riko Ohashi
Single Album: Last Promise

Kanji:
君と最後の約束をしよう

傷だらけのままで 仕舞い込んでた心
君は そっと拾い上げた
繰り返す日々に
どうしようもなく 俯いたとき
ぎゅっと抱きしめてくれた

ずっとここで君と二人で
夜空 流れる 星を見続けたい

君と最後の約束をしよう
世界から私だけ 消えてしまっても
気付かれなくていい
このままでいたい
刻まれた この気持ち
いつまでも永遠に

街の人は誰も 駅へと向かう流れ
なぜか 置いてかれたようで
「一人ぼっちだね」と
呟く私の右手を
何も言わずに包んだ

別れ 告げる 夜風にのせて
君に さよなら 言わなきゃいけないね
                                       
遠い昔に約束をしたね
あの場所で 本当の 君に触れたとき
閉じ込めていた涙が溢れて
出口のない暗闇に ヒカリが見えた気がした

花が咲くその一瞬でも 粉雪が舞う瞬間も
君といたかった
叶わないと思ってるって 君に言ったら怒られるかな

君と最後の約束をしよう
世界から私だけ 消えてしまっても
気付かれなくていい
このままでいたい
刻まれた この気持ち
いつまでも永遠に


Romaji:
Kimi to saigo no yakusoku wo shiyou

Kizudarake no mama de shimaikondeta kokoro
Kimi wa sotto hiroiageta
Kurikaesu hibi ni
Dou shiyou mo naku utsumuita toki
Gyutto dakishimete kureta

Zutto koko de kimi to futari de
Yozora nagareru hoshi wo mitsuzuketai

Kimi to saigo no yakusoku wo shiyou
Sekai kara watashi dake kiete shimattemo
Kizukarenakute ii
Kono mama de itai
Kizamareta kono kimochi
Itsu made mo eien ni

Machi no hito wa daremo eki e to mukaunagare
Naze ka oitekareta you de
“hitoribocchi da ne” to
Tsubuyaku watashi no migite wo
Nanimo iwazu ni tsutsunda

Wakare tsugeru yokaze ni nosete
Kimi ni sayonara iwanakya ikenai ne

Tooi mukashi ni yakusoku wo shita ne
Ano basho de hontou no kimi ni fureta toki
Tojikometeita namida ga afurete
Deguchi no nai kurayami ni hikari ga mieta ki ga shita

Hana ga saku sono isshun demo konayuki ga mau shunkan mo
Kimi to itakatta
Kanawanai to omotteru tte kimi ni ittara okorareru ka na

Kimi to saigo no yakusoku wo shiyou
Sekai kara watashi dake kiete shimattemo
Kizukarenakute ii
Kono mama de itai
Kizamareta kono kimochi
Itsu made mo eien ni


Terjemahan:
Mari membuat janji terakhir denganmu
Hati yang terjebak dan dipenuhi oleh luka
kau yang mengambilnya dengan lembut
Ketika kumerasa sedih dengan hari-hari yang terus berulang
kau memelukku dengan erat

Selalu di sini, berdua denganmu
Kuingin selalu terus dapat menatap bintang-bintang yang bertebaran di langit malam

Mari membuat janji terakhir denganmu
Meskipun hanya diriku yang menghilang dari dunia ini
kutak peduli jika kau tak menyadarinya
Kuingin tetap seperti ini
perasaan yang terukir ini
selamanya, kuingin seperti ini

Orang-orang di kota, siapapun itu akan menuju ke stasiun
Mengapa mereka meninggalkanku?
Tanpa mengatakan apapun kumenyembunyikan
tangan kananku yang bergumam bahwa, “kuseorang diri”

Angin malam memberitahukan perpisahan kita
dan kuharus mengucapkan selamat tinggal padamu

Kusudah berjanji sejak lama
ketika kumenyentuh dirimu yang sebenarnya di tempat itu
air mata yang kutahan ini mengalir keluar
kumerasa dapat melihat sinar yang ada di dalam kegelapan yang tak memiliki pintu keluar itu

bahkan jika bunga itu mekar dalam sekejap, bahkan serbuk-serbuk salju berputar-putar dalam sekejap
kuingin bersama dirimu
kupikir itu tidak akan terkabulkan dan jika kumengatakannya padamu, akankah kau marah?

Mari membuat janji terakhir denganmu
Meskipun hanya diriku yang menghilang dari dunia ini
kutak peduli jika kau tak menyadarinya
Kuingin tetap seperti ini
perasaan yang terukir ini
selamanya, kuingin seperti ini

terima kasih sudah mampir di blog jangan lupa komenya

*Jika ingin mengcopy terjemahan ini jangan lupa 
untuk mencantumkan link blog ini, terima kasih :)*

Posting Komentar untuk "Erii Yamazaki - Last Promise [Full Ver.] (Lyrics & Indonesian Translation) *アニメ「デート・ア・ライブIII」ED* "