Hiroomi Tosaka - Blue Sapphire 歌詞 | (Lyrics & Indonesian Translation) *映画「名探偵コナン 紺青の拳」主題歌*
*映画「名探偵コナン 紺青の拳」主題歌*
Terjemahan:
terima kasih sudah mampir di blog jangan lupa komenya
(Film Animation "Detective Conan: The Fist of Blue Sapphire" Theme Song)
Judul lagu : Blue Sapphire
Artist: Hiroomi Tosaka
Lirik Lagu:ZERO, STAND ALONE
Composer: STAND ALONE, Carlos Okabe, Yo-Sea
Album: -
Kanji:
(So why)
解き明かしてみせる真実-Answer-
(So bright)
その拳に秘めた幻想-Mysterious-
闇夜に浮かぶ Blue Sapphire
(So why)
引き寄せられて 運命が
(So bright)
輝くたびに巡り合う
闇夜に浮かぶ Blue Sapphire
Secret in the moonlight
蜃気楼が揺れる パノラマのSunset
眠らない夜へ誘う
街風のFlavorとリズムにHeat up
熱い予感に高鳴る胸
月明かりが闇を照らすように
探り合う Flip side(Flip side)
戯れに揺れる影と踊るよ
(So why)
解き明かしてみせる真実-Answer-
(So bright)
その拳に秘めた幻想-Mysterious-
闇夜に浮かぶ Blue Sapphire
(So why)
引き寄せられて 運命が
(So bright)
輝くたびに巡り合う
闇夜に浮かぶ Blue Sapphire
Secret in the moonlight
駆け引きのジレンマ
二人を阻む 真っ白な薔薇の棘
届かないほど 燃え上がる Feeling
鏡の中 手を伸ばして
瞳 閉じて 心 開くように
重ね合う Flip side(Flip side)
僕ら同じ夢を描くよ
(So why)
解き明かしてみせる真実-Answer-
(So bright)
その拳に秘めた幻想-Mysterious-
闇夜に浮かぶ Blue Sapphire
(So why)
引き寄せられて 運命が
(So bright)
輝くたびに巡り合う
闇夜に浮かぶ Blue Sapphire
宝石-Jewelry-を散りばめたような
目眩く街で
たったひとつ 君の煌めきへと
導く Blue moon night
(So why)
解き明かしてみせる真実-Answer-
(So bright)
その拳に秘めた幻想-Mysterious-
闇夜に浮かぶ Blue Sapphire
(So why)
引き寄せられて 運命が
(So bright)
輝くたびに巡り合う
闇夜に浮かぶ Blue Sapphire
Secret in the moonlight
Romaji:
( So why )
Tokiakashite miseru shinjitsu - Answer -
( So bright )
Sono kobushi ni himeta gensou - Mysterious -
Yamiyo ni ukabu Blue Sapphire
( So why )
Hikiyoserarete unmei ga
( So bright )
Kagayaku tabi ni meguriau
Yamiyo ni ukabu Blue Sapphire
Secret in the moonlight
Shinkirou ga yureru panorama no Sunset
Nemuranai yoru e sasou
Machifuu no Flavor to rizumu ni Heat up
Atsui yokan ni takanaru mune
Tsukiakari ga yami o terasu youni
Saguriau Flip side ( Flip side )
Tawamure ni yureru kage to odoru yo
( So why )
Tokiakashite miseru shinjitsu - Answer -
( So bright )
Sono kobushi ni himeta gensou - Mysterious -
Yamiyo ni ukabu Blue Sapphire
( So why )
Hikiyoserarete unmei ga
( So bright )
Kagayaku tabi ni meguriau
Yamiyo ni ukabu Blue Sapphire
Secret in the moonlight
Kakehiki no jirenma
Futari o habamu masshiro na bara no toge
Todokanai hodo moeagaru Feeling
Kagami no naka te o nobashite
Hitomi tojite kokoro hiraku youni
Kasaneau Flip side ( Flip side )
Bokura onaji yume o egaku yo
( So why )
Tokiakashite miseru shinjitsu - Answer -
( So bright )
Sono kobushi ni himeta gensou - Mysterious -
Yamiyo ni ukabu Blue Sapphire
( So why )
Hikiyoserarete unmei ga
( So bright )
Kagayaku tabi ni meguriau
Yamiyo ni ukabu Blue Sapphire
Houseki - Jewelry - o chiribameta youna
Me mabayuku machi de
Tatta hitotsu kun no kirameki e to
Michibiku Blue moon night
( So why )
Tokiakashite miseru shinjitsu - Answer -
( So bright )
Sono kobushi ni himeta gensou - Mysterious -
Yamiyo ni ukabu Blue Sapphire
( So why )
Hikiyoserarete unmei ga
( So bright )
Kagayaku tabi ni meguriau
Yamiyo ni ukabu Blue Sapphire
Secret in the moonlight
(Jadi mengapa)
Kebenaran ada untuk diungkapkan (adalah) jawabannya
(Begitu terang)
Misteriusnya ilusi yang bersembunyi di kepalan itu
tertarik oleh batu safir biru yang mengambang di malam yang gelap
(Jadi mengapa)
Takdir ini,
(Begitu terang)
setiap saat itu bersinar kita akan bertemu
Batu safir biru yang mengambang di malam yang gelap
Rahasia di bawah sinar rembulan
Pemandangan matahari terbenam yang mengguncangkan fatamorgana
mengundang menuju malam yang tak tidur
Hembusan angin dan iramayang bergelora
Jantungku berdegup kencang pada hasrat yang berapi-api
Seperti sinar rembulan yang menyinari kegelapan
meraba-raba sisi lainnya (sisi lain)
Kuakan menari dengan bayangan yang bergoyang-goyang dalam sebuah permainan
(Jadi mengapa)
Kebenaran ada untuk diungkapkan (adalah) jawabannya
(Begitu terang)
Misteriusnya ilusi yang bersembunyi di kepalan itu
tertarik oleh batu safir biru yang mengambang di malam yang gelap
(Jadi mengapa)
Takdir ini,
(Begitu terang)
setiap saat itu bersinar kita akan bertemu
Batu safir biru yang mengambang di malam yang gelap
Rahasia di bawah sinar rembulan
Dilemma sebuah taktik
Duri dari mawar yang sangat putih menghalangi dua orang
Perasaan terbakar yang tidak bisa mencapaimu
Di dalam cermin kumengulurkan tanganku
Kumenutup mata dan membuka hatiku
bagaikan sisi lainnya yang saling tertindih (sisi lain)
Kita akan melukis mimpi yang sama
(Jadi mengapa)
Kebenaran ada untuk diungkapkan (adalah) jawabannya
(Begitu terang)
Misteriusnya ilusi yang bersembunyi di kepalan itu
tertarik oleh batu safir biru yang mengambang di malam yang gelap
(Jadi mengapa)
Takdir ini,
(Begitu terang)
setiap saat itu bersinar kita akan bertemu
Batu safir biru yang mengambang di malam yang gelap
Seperti perhiasan yang bertaburkan permata
Di kota yang berkilauan ini
malam bulan biru adalah satu-satunya
yang menuntunmu menuju kegembiraanmu
(Jadi mengapa)
Kebenaran ada untuk diungkapkan (adalah) jawabannya
(Begitu terang)
Misteriusnya ilusi yang bersembunyi di kepalan itu
tertarik oleh batu safir biru yang mengambang di malam yang gelap
(Jadi mengapa)
Takdir ini,
(Begitu terang)
setiap saat itu bersinar kita akan bertemu
Batu safir biru yang mengambang di malam yang gelap
Rahasia di bawah sinar rembulan
*Jika ingin mengcopy terjemahan ini jangan lupa

Posting Komentar untuk "Hiroomi Tosaka - Blue Sapphire 歌詞 | (Lyrics & Indonesian Translation) *映画「名探偵コナン 紺青の拳」主題歌*"