Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

SEKAI NO OWARI - Blue Flower (Lyrics & English Translation) [Eye Album]


 
Tittle: Blue Flower
Artist: SEKAI NO OWARI
Lyricist: Fukase
Composer: Fukase 
Album: Eye

Kanji:
It is like a white crow
Like two-headed tortoise
Ironic miracle
Why am I bad
(白いカラスのような
双頭の亀のような
奇跡のいたずら
なんで僕が悪いの?)

大きい声を出すなよ
どうせ誰にも聞こえないんだから
無様に足掻くお前を見てると
僕の笑顔もちょっと崩れてくる
そんな顔で僕を見るなよ
目に光が無くなってからが始まり
何度も何度も謝るなよ
きっと誰も悪くないんだ
それは海で鯱に会うような
自然の摂理のようなもの
理由なんかそもそも無くて
あるとしたら生まれる前の何か
赤い花畑に間違いで咲く
美しい一輪の青い花
ここにも1人やかましい薔薇
壊れられると思うなよ

It is like a white crow
Like two-headed tortoise
Ironic miracle
Why am I bad
(白いカラスのような
双頭の亀のような
奇跡のいたずら
なんで僕が悪いの?)

あー、ガタガタギャアギャアうるさい
めんどくさいからこの際もういっそ
どいつもこいつも理由を尋ねる
答えられんの 喰うヤる寝る
共喰いしたりなぶり殺して遊ぶ哺乳類
まあようするに
最初にお前が見誤るから
僕を羊だと間違えるから
僕は弱くて卑怯だから
お前はそこで吊るされてるんだ
お前の居る場所を探してみたけど
結局はただの肉の塊
どちらかというと僕は被害者
産まれ変わったら愛されたいな

It is like a white crow
Like two-headed tortoise
Ironic miracle
Why am I bad

It is like a white crow
Like two-headed tortoise
Ironic miracle
Why am I bad


Romanized:
It is like a white crow
Like two-headed tortoise
Ironic miracle
Why am I bad?

Ookii koe wo dasu na yo
Douse dare ni mo kikoenain dakara
Buzama ni agaku omae wo miteru to
Boku no egao mo chotto kuzurete kuru
Sonna kao de boku wo miru na yo
Me ni hikari ga naku natte kara ga hajimari
Nandomo nandomo ayamaru na yo
Kitto daremo warukunain da
Sore wa umi de shachi ni au you na
Shizen no setsuri no you na mono
Riyuu nanka somosomo nakute
Aru to shitaraumareru mae no nan ka
Akai hanabatake ni machigai de saku
Utsukushii ichirin no aoi hana
Koko ni mo hitori yakamashii bara
Kowarerareru to omou na yo

It is like a white crow
Like two-headed tortoise
Ironic miracle
Why am I bad?

Aa, gatagata gyaagyaa urusai
Mendokusai kara kono sai mou isso
Doitsu mo koitsu mo riyuu wo tazuneru
Kotaeraren no kuu yaru neru
Tomogui shitari naburikoroshite asobu honyuurui
Maa you suru ni
Saisho ni omae ga miayamaru kara
Boku wo hitsuji da to machigaeru kara
Boku wa yowakute hikyou dakara
Omae wa soko de tsurusareterun da
Omae no iru basho wo sagashite mita kedo
Kekkyoku wa tada no niku no katamari
Dochira ka to iu to boku wa higaisha
Umarekawattara aisaretai na

It is like a white crow
Like two-headed tortoise
Ironic miracle
Why am I bad?

It is like a white crow
Like two-headed tortoise
Ironic miracle
Why am I bad?


Translation:
It is like a white crow
Like two-headed tortoise
Ironic miracle
Why am I bad

Don’t make a noisy voice
Why nobody listen to me?
When I see yourself struggling miserably
I laugh awkward
Don’t see with this smile
‘cause the light in my eye is disappear
No matter how many time is it, don’t apologize
I’m sure no one is bad
Like meet with the killer shark in the sea
Like a fate that happens naturally
The reason is disappear at the beginning
If there is the reason, before it born
It will blooming in the red  flower garden
A beautiful blue flower
There is also a striking rose here
So, don’t think it will break

It is like a white crow
Like two-headed tortoise
Ironic miracle
Why am I bad

Ah, you are shouting out here and there, it’s too noisy
Too much of problem here
You always ask me for a reason
I can’t answer it, so eat and go to sleep
Like a mammals that play and kill while pretending to eat
Yeah, like that
You mistakenly recognized me
Because you mistaken me for being a sheep
I’m is weak and coward person
And you hang it there
Even though, you searching the place where are you come from
At the  end you just searching for a meat
Even though I am a victim
But, if I am born again, I want to be loved

It is like a white crow
Like two-headed tortoise
Ironic miracle
Why am I bad

It is like a white crow
Like two-headed tortoise
Ironic miracle
Why am I bad

English translation by: starringheavenlyrics
Please listen the song here SPOTIFY
I'm not sure about the english translation, if you found some mistakes, please let me know it, thank you :)
*Please don't take my works without my permission, thanks*

Posting Komentar untuk "SEKAI NO OWARI - Blue Flower (Lyrics & English Translation) [Eye Album]"