Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

SEKAI NO OWARI - Witch (Lyrics & English Translation) [Eye Album]

Tittle: Witch
Artist: SEKAI NO OWARI
Lyricist: Fukase
Composer: Fukase & Nakajin
Album: Eye

Kanji:
人が生まれて何万年?
それは信じる光によって違う
光が生み出す強烈な影
正しい道を指す光はやがて
魔女を探すサーチライトへ
それはまるで現代のアレみたい
人の不幸から垂れ流される
蜜に群がる働き蟻

魔女を探せ 魔女を捕まえろ
正義の名の下に焼き払え
僕等は何度も繰り返す
本能に眠る凶暴な正義

人の不幸から垂れ流される
蜜に群がる働かない蜂

昔の時代は良かったとか
今の若者は駄目だとか
いつの時代にもよくいる大量生産型普通のオッサン
正論で殴られた人々
殺しよりも非難される人々
こんなの皆やってんj
あ、間に合わなかった

もうぐちゃぐちゃだよ頭ん中
頭空っぽで踊ろうよ
それのが彼等と同じでしょう?
この際、魔女も踊ったらどうだい?


Romanizations:
Hito ga umarete nanmannen?
Sore wa shinjiru hikari ni yotte chigau
Hikari ga umidasu kyouretsu na kage
Tadashii michi wo sasu hikari wa yagate
Majo wo sagasu saachiraito e
Sore wa marude gendai no are mitai
Hito no fukou kara tarenagasareru
Mitsu ni muragaru hatarakiari

Majo wo sagase majo wo tsukamaero
Seigi no na no shita ni yakiharae
Bokura wa nandomo kurikaesu
Honnou ni nemuru kyoubou na seigi

Hito no fukou kara tarenagasareru
Mitsu ni muragaru hatarakanai hachi

Mukashi no jidai wa yokatta to ka
Ima no wakamono wa dame da to ka
Itsu no jidai ni mo yoku iru tairyou seisangata futsuu no ossan
Seiron de nagurareta hitobito
Koroshi yori mo hinan sareru hitobito
Konna no mina yatten j
A, maniawanakatta

Mou guchagucha da yo atamannaka
Atama karappo de odorou yo
Sore no ga karera to onaji deshou?
Kono sai, majo mo odottara dou dai?


Translation:
How many thousands of years have people been born?
It depends on the light that you trust
A strong shadow is produced by the light
The light that will show the path of truth immediately
is heading to the spotlight to find a witch
it looks like nowadays
has blamed by people's misery
and the worker ants that gathering around the nectar

let's find a witch, let's catch a witch
let's burn it in the name of justice
even though we repeat it again and again
the fail justice just sleep instinctive

we have blamed by people's misery
the bees that don't work is gathering around the nectar

whether the past is better
or my current youth is in vain
the old man that always doing mass production
people who are blamed by positive arguments
and people accused of murder
everyone does this
ah, I wasn’t on time
my feeling is so mess
I’m dancing with airbrain
Is that the same as theirs?
In this case, what if the witch dances too?

English translation by: starringheavenlyrics
Please listen the song here SPOTIFY


*Please don't take my works without my permission, thanks*

Posting Komentar untuk "SEKAI NO OWARI - Witch (Lyrics & English Translation) [Eye Album]"