Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

SEKAI NO OWARI - Witch (Lyrics & Indonesian Translation) [Eye Album}


Judul lagu : Witch
Artist: SEKAI NO OWARI
Lyricist: Fukase
Composer: Fukase & Nakajin
Album: Eye

Kanji:
人が生まれて何万年?
それは信じる光によって違う
光が生み出す強烈な影
正しい道を指す光はやがて
魔女を探すサーチライトへ
それはまるで現代のアレみたい
人の不幸から垂れ流される
蜜に群がる働き蟻

魔女を探せ 魔女を捕まえろ
正義の名の下に焼き払え
僕等は何度も繰り返す
本能に眠る凶暴な正義

人の不幸から垂れ流される
蜜に群がる働かない蜂

昔の時代は良かったとか
今の若者は駄目だとか
いつの時代にもよくいる大量生産型普通のオッサン
正論で殴られた人々
殺しよりも非難される人々
こんなの皆やってんj
あ、間に合わなかった

もうぐちゃぐちゃだよ頭ん中
頭空っぽで踊ろうよ
それのが彼等と同じでしょう?
この際、魔女も踊ったらどうだい?


Romaji:
Hito ga umarete nanmannen?
Sore wa shinjiru hikari ni yotte chigau
Hikari ga umidasu kyouretsu na kage
Tadashii michi wo sasu hikari wa yagate
Majo wo sagasu saachiraito e
Sore wa marude gendai no are mitai
Hito no fukou kara tarenagasareru
Mitsu ni muragaru hatarakiari

Majo wo sagase majo wo tsukamaero
Seigi no na no shita ni yakiharae
Bokura wa nandomo kurikaesu
Honnou ni nemuru kyoubou na seigi

Hito no fukou kara tarenagasareru
Mitsu ni muragaru hatarakanai hachi

Mukashi no jidai wa yokatta to ka
Ima no wakamono wa dame da to ka
Itsu no jidai ni mo yoku iru tairyou seisangata futsuu no ossan
Seiron de nagurareta hitobito
Koroshi yori mo hinan sareru hitobito
Konna no mina yatten j
A, maniawanakatta

Mou guchagucha da yo atamannaka
Atama karappo de odorou yo
Sore no ga karera to onaji deshou?
Kono sai, majo mo odottara dou dai?


Terjemahan:
Butuh berapa ribu tahun orang-orang dilahirkan?
Itu tergantung dari cahaya yang dipercaya
Bayangan yang kuat dihasilkan oleh cahaya
Sinar yang akan segera menunjukkan jalan kebenaran
Yang menuju ke lampu sorot ‘tuk mencari penyihir
seperti di zaman sekarang
Dicemari oleh kesengsaraan orang-orang
dan semut pekerja yang mengerumuni nektar

Mari kita mencari penyihir, mari kita meangkap penyihir
Mari kita bakar ia dibawah nama keadilan
Berapa kali pun kita mengulanginya
keadilan yang gagal tidur secara naluriah

Dicemari oleh kesengsaraan orang-orang
dan lebah yang tidak bekerja mengerumuni nectar

Entah apakah masa dulu lebih baik
atau masa mudaku yang sekarang adalah hal yang sia sia
Orang dewasa yang memproduksi secara masal terus-menerus
orang-orang yang dikalahkan dengan argumen positif
dan orang-orang yang dituduh membunuh
semua orang melakukan hal ini
Ah, kutidak tepat waktu
Kumulai merasa kacau
Kumenari dengan kepala yang kosong
Apakah itu sama dengan milik mereka?
Saat ini, bagaimana jika penyihirnya ikut menari juga?

terima kasih sudah mampir di blog jangan lupa komenya
Silahkan dengan lagunya di sini SPOTIFY


*Jika ingin mengcopy terjemahan ini jangan lupa 
untuk mencantumkan link blog ini, terima kasih :)*

Posting Komentar untuk "SEKAI NO OWARI - Witch (Lyrics & Indonesian Translation) [Eye Album}"