Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

ヨルシカ - 踊ろうぜ 歌詞 | (Lyrics & Indonesian Translation)

Judul lagu : 踊ろうぜ
Artist: ヨルシカ
Lirik Lagu:n-buna
Composer: n-buna
Album: だから僕は音楽を辞めた (1st Album)

Kanji:
嗚呼、透明よりも澄み切った心で
世の中を笑っているんだよ
嗚呼、音楽なんかを選んだ
あの日の自分を馬鹿に思うね

伝えたい全部はもう
この詩も自分の声すらも

風になったから 泡と消えていったから
共感覚みたいこの感傷は何処かへ投げ捨てたい
僕でいいのなら 君が知りたいのなら
もう隠すことなんてないよ
今から少しだけ踊ろうぜ

嗚呼、人間なんて辞めたいな
そうだろ、面白くも何にもないだろ
嗚呼、自慢のギターを見せびらかした
あの日の自分を潰してやりたいよ

伝えたい全部はもう
夏も冬も明日の向こう側で

灰になったから 淡く消え去ったから
疾うに失くしてたこの情動も何処かへ投げ捨てて
君がいいのなら ただ忘れたいのなら
もう躊躇うことなんてないよ
このまま夜明けまで踊ろうぜ

嗚呼、音楽なんか辞めてやるのさ
思い出の君が一つも違わず描けたら
どうせもうやりたいこと一つ言えないからさ
浮かばないからさ

君を知ったまま 日々が過ぎ去ったから
どうか追いつきたいこの情動をこのまま歌にしたい
今が苦しいならさ 言い訳はいいからさ
あぁもう、踊ろうぜほら

風になったのさ 泡と消えていったのさ
どうせ割り切れないこの感傷も何処かへ投げ捨てて
僕でいいのなら 君が知りたいのなら
もう隠すことなんてないよ
今から少しだけ
このまま少しだけ踊ろうぜ


Romaji:
Aa, toumei yori mo sumikitta kokoro de
Yo no naka o waratte irun dayo
Aa, ongaku nanka o eranda
Ano hi no jibun o baka ni omou ne

Tsutaetai zenbu wa mou
Kono uta mo jibun no koe sura mo

Kaze ni natta kara awa to kiete itta kara
Kyoukankaku mitai kono kanshou wa doko ka e nagesutetai
Boku de ii no nara kimi ga shiritai no nara
Mou kakusu koto nante nai yo
Ima kara sukoshi dake odorou ze

Aa, ningen nante yametai na
Sou daro, omoshiroku mo nanni mo nai daro
Aa, jiman no gitaa o misebirakashita
Ano hi no jibun o tsubushite yaritai yo

Tsutaetai zenbu wa mou
Natsu mo fuyu mo asu no mukougawa de

Hai ni natta kara awaku kiesatta kara
Tou ni nakushiteta kono joudou mo doko ka e nagesutete
Kimi ga ii no nara tada wasuretai no nara
Mou tamerau koto nante nai yo
Kono mama yoake made odorou ze

Aa, ongaku nanka yamete yaru no sa
Omoide no kimi ga hitotsu mo tagawazu kaketara
Douse mou yaritai koto hitotsu ienai kara sa
Ukabanai kara sa

Kimi o shitta mama hibi ga sugisatta kara
Dou ka oitsukitai kono joudou o kono mama uta ni shitai
Ima ga kurushii nara sa iiwake wa ii kara sa
Aa mou, odorou ze hora

Kaze ni natta no sa awa to kiete itta no sa
Douse warikirenai kono kanshou mo doko ka e nagesutete
Boku de ii no nara kimi ga shiritai no nara
Mou kakusu koto nante nai yo
Ima kara sukoshi dake
Kono mama sukoshi dake odorou ze


Terjemahan:
Ah! Aku menertawakan dunia ini
dengan hati yang lebih jernih daripada secara transparan
Ah!, aku telah memilih lagunya
Kau pikir saat itu aku terlihat bodoh ‘kan

Semua yang ingin kusampaikan
sudah tersampaikan oleh lagu ini, bahkan juga dengan suaraku sendiri

Karena telah menjadi angin, itu akan menjadi gelembung dan menghilang
Perasaan sentimental ini bagaikan sinestesia yang kuiingin buang di suatu tempat
Jika kucukup baik,  atau jika kau ingin tahu
maka janganlah kau bersembunyi
Mulai sekarang mari kita menari sebentar saja

Ah, kuingin menyerah sebagai manusia
Iya, karena tak ada apapun yang menarik sama sekali
Ah, kumemamerkan gitarku dengan bangga
Kuingin menghancurkan diriku saat itu

Kuingin menyampaikan segalanya bahwa,
musim panas dan musim dingin ada di sisi yang berlawanan di hari esok

Karena akan berubah menjadi abu, karena itu akan menghilang secara perlahan,
bahkan perasaan ini telah menghilang sejak dulu, dan kumembuangnya di suatu tempat
Jika kau tak masalah dengan hal itu, kuhanya ingin kau melupakannya
Aku sudah tak memiliki keraguan lagi
Mari kita menari hingga fajar menyingsing

Ah, kuakan berhenti bermusik
Jika kumelukiskan sebuah kenangan tentang dirimu tanpa kesalahan
Lalu, mengapa ku tak bisa mengatakan satu hal yang ingin kulakukan
Itu bukanlah angan-angan semata

Seraya kau menyadarinya, hari-hari terus berlalu
Kuingin menyanyikan emosi yang ingin kuraih
Jika sekarang itu menyakitkan, berikan aku alasan yang bagus
Ah, sudahlah, mari kita menari

Karena telah menjadi angin, itu akan menjadi gelembung dan menghilang
Perasaan sentimental ini bagaikan sinestesia yang kuiingin buang di suatu tempat
Jika kucukup baik,  atau jika kau ingin tahu
maka janganlah kau bersembunyi
Mulai sekarang tinggal sedkit lagi...
Mari kita menari sebentar saja

Indonesian translation: by starringheavenlyrics
*Note: Sinestesia adalah sebuah fenomena neurologis yang mengakibatkan otak membuat beberapa persepsi berupa penglihatan, suara, ataupun rasa dari suatu respon indera. Misalnya, ketika seseorang membaca atau mendengar kata "Senin", ia akan langsung melihat warna merah. (Source: hellosehat.com ) 

*PLEASE DON'T TAKE MY WORKS WITHOUT MY PERMISSION, THANKS!!*

Posting Komentar untuk "ヨルシカ - 踊ろうぜ 歌詞 | (Lyrics & Indonesian Translation) "