あいみょん - ひかりもの 歌詞 | (Lyrics & Indonesian Translation)
Judul lagu : ひかりもの
Artist: あいみょん
Lyricist: あいみょん
Composer: あいみょん
Album: 瞬間的シックスセンス
Terjemahan:
Kanji:
だいたいのことでは傷ついてきた
恋仕事生活家族や
捨ててしまいたいと悩む事ばかりだよ
繋ぎ止めたいと思うものばかりなんだよ
そりゃもっともっともっと
私の身体が
誰かにずっとぎゅっと
触れていたなら
心は優しくなれたかな
身体は柔らかく温まって
はじめよう 新しい何かを今
つまらない事ではもう
泣かないぞ
橙色の空を眺めると少し
胸の中に押し込んでいた思いが
防波堤を飛び越えて流れてくるよ
引く波に魂も吸い込まれ
ただもっともっともっと
私の心が
大人であればいいの?
嘘つきはどっちだよ
優しい笑顔の裏側に
知りたくもなかった顔がある
忘れないぞ あの日の悔しさを
つまらない事ではもう
傷つかない
私の心の弱点を
知らずに平気な顔して
笑ってるから 泣きそうだな
もっと気の利いた言葉で慰めて
そうすれば少しは
心は優しくなれたかな
身体は柔らかく温まって
はじめよう 新しい何かを今
つまらない事ではもう
泣かないぞ
Romaji:
Daitai no koto de wa kizutsuite kita
Koi shigoto seikatsu kazoku ya
Sutete shimaitai to nayamu koto bakari da yo
Tsunagitometai to omou mono bakari nan da yo
Sorya motto motto motto
Watashi no karada ga
Dareka ni zutto gyutto
Fureteita nara
Kokoro wa yasashiku nareta ka na
Karada wa yawarakaku nukumatte
Hajimeyou atarashii nanika wo ima
Tsumaranai koto de wa mou
Nakanai zo
Daidai iro no sora wo nagameru to sukoshi
Mune no naka ni oshikondeita omoi ga
Bouhatei wo tobikoete nagarete kuru yo
Hiku nami ni tamashii mo suikomare
Tada motto motto motto
Watashi no kokoro ga
Otona de areba ii no?
Usotsuki wa docchi da yo
Yasashii egao no uragawa ni
Shiritakumo nakatta kao ga aru
Wasurenai zo ano hi no kuyashisa wo
Tsumaranai koto de wa mou
Kizutsukanai
Watashi no kokoro no jakuten wo
Shirazu ni heiki na kao shite
Waratteru kara nakisou da na
Motto ki no kiita kotoba de nagusamete
Sou sureba sukoshi wa
Kokoro wa yasashiku nareta ka na
Karada wa yawarakaku nukumatte
Hajimeyou atarashii nanika wo ima
Tsumaranai koto de wa mou
Nakanai zo
Aku terluka pada hal-hal yang umum
Cinta, pekerjaan, hidup dan keluarga
Aku hanya gelisah dengan hal-hal yang ingin kubuang
Kuhanya berpikir ingin berhenti melindunginya
Pikiran itu semakin banyak, banyak, banyak,
jika kau menyentuh
tubuhku ini
yang selalu didekap oleh seseorang
Apakah kubisa lebih ramah lagi dengan hatiku
sehingga badan ini terasa lembut dan hangat
Mari kita mulai sesuatu yang baru sekarang
Meski dengan hal yang membosankan lagi
tapi aku tak akan menangis
Aku menatap langit yang sedikit berwarna oranye
Pikiran-pikiran yang mendesak dadaku
Kuakan melompati bendungan dan akan berlalu melewatinya
Jiwaku tersedot oleh gelombang yang tarik-menarik
Lebih dan lebih lagi
Bolehkan hatiku ini
menjadi dewasa?
Manakah kebohongan itu,
Dibalik senyuman yang lembut
Aku memiliki wajah yang tak ingin kuketahui
Aku tak akan melupakan penyesalan di hari itu
Meski dengan hal yang membosankan lagi
tapi kutidak akan terluka
Titik lemah dari hatiku
Tanpa mengetahuinya kumenunjukkan wajah yang tenang
Aku tertawa dan sepertinya akan menangis juga
Terhibur oleh kata-kata yang bagus
Jika kau melakukannya, sedikit saja
Akankah hatiku menjadi lebih lembut
sehingga tubuh ini terasa lembut dan hangat
Mari kita mulai sesuatu yang baru sekarang
Meski dengan hal yang membosankan lagi
tapi aku tak akan menangis
terima kasih sudah mampir di blog jangan lupa komenya
Silahkan dengarkan lagunya di sini SPOTIFY

Posting Komentar untuk "あいみょん - ひかりもの 歌詞 | (Lyrics & Indonesian Translation) "