逢田梨香子 - Ordinary Love 歌詞 | (Lyrics & Indonesian Translation) *アニメ「川柳少女」ED*
*アニメ「川柳少女」ED*
Romaji:
(Anime “Senryuu Shoujo” ED)
Judul lagu : Ordinary Love
Artist: Rikako Aida
Lirik Lagu:Satomi
Composer: Kouhei Aoki
Theme Song Anime
Kanji:
笑っちゃうくらい 全く違う私達
ショウウィンドウを映る姿さえ
並んでたら 恋人に見えているかな
まさか兄妹に思われてるかな
他の人に見せることのない素顔を
知ってるのはあなたしかいない
だから多分周りのイメージとは違う
でもね、それでいい 愛はここにある
太陽みたいに あなたが微笑むと
穏やかな空気が 流れる
ありきたりな日常でさえも
あなたとなら 輝き出す
例え何が起きたとしても
たまに傷つき傷つけても
息が触れ合うほど近くて
何気ない日を信じていて
予定合わずに 街に繰り出す私だけ
ショウウィンドウを眺めてる一人
あなた多分似合うといいってくれるよね
会えない時でさえ 想いは止まらない
子供みたいにあなたが見つめると
温かな気持ちが溢れる
ありきたりな日常の中で
あなたとなら らしくいれる
例え何が起きたとしても
絶対一人にしないから
握った右手離さないで
何気ない日を越えてゆこう
二人でいれば(二人でいれば)
見えやしないものでさえも 見えるの
ありきたりな日常でさえも
あなたとなら 輝き出す
例え何が起きたとしても
たまに傷つき傷つけても
息が触れ合うほど近くて
何気ない日を信じていて
笑っちゃうくらい 全く違う私達
なのになぜか居心地がいいの
Waracchau kurai mattaku chigau watashitachi
Shoo windoo wo utsuru sugata sae
Narandetara koibito ni mieteiru ka na
Masaka kyoudai ni omowareteru ka na
Hoka no hito ni miseru koto no nai sugao wo
Shitteru no wa anata shika inai
Dakara tabun mawari no imeiji to wa chigau
Demo ne, sore de ii ai wa koko ni aru
Taiyou mitai ni anata ga hohoemu to
Odayaka na kuuki ga nagareru
Arikitari na nichijou de sae mo
Anata to nara kagayakidasu
Tatoe nani ga okita to shitemo
Tama ni kizutsuki kizutsuketemo
Iki ga fureau hodo chikakute
Nanigenai hi wo shinjiteite
Yotei awazu ni machi ni kuridasu watashi dake
Shoo windoo wo nagameteru hitori
Anata tabun niau to ii tte kureru yo ne
Aenai toki de sae omoi wa tomaranai
Kodomo mitai ni anata ga mitsumeru to
Atataka na kimochi ga afureru
Arikitari na nichijou no naka de
Anata to nara rashiku ireru
Tatoe nani ga okita to shitemo
Zettai hitori ni shinai kara
Nigitta migite hanasanaide
Nanigenai hi wo koete yukou
Futari de ireba (futari de ireba)
Mie ya shinai mono de sae mo mieru no
Arikitari na nichijou de sae mo
Anata to nara kagayakidasu
Tatoe nani ga okita to shitemo
Tama ni kizutsuki kizutsuketemo
Iki ga fureau hodo chikakute
Nanigenai hi wo shinjiteite
Waracchau kurai mattaku chigau watashitachi
Na no ni naze ka igokochi ii no
Terjemahan:
Kita sangat berbeda ketika kita tertawa
Bahkan bayangan kita tercermin di etalase
Apabila kita berdampingan, akankah kita terlihat seperti sepasang kekasih?
Atau malah orang-orang mengira kita ini adalah kakak-beradik?
Wajah yang tak pernah kuperlihatkan kepada orang lain
Hanya diketahui olehmu
Oleh karena itu, aku mungkin berbeda dari image di sekelilingku
namun, itu bukan masalah, karena cintakuada di sini
Ketika kau tersenyum, terlihat sepertimatahari
yang membuat suasananya mengalir dengan tenang
Bahkan di keseharian yang biasa pun
akan bersinar jika bersama denganmu
Tak peduli apapun yang terjadi
walaupun kadang kita terluka atau saling melukai
Nafas kita yang begitu dekat hampir saling menyentuh ini
membuatku percaya akan hari yang biasa ini
Tanpa mencocokkan jadwal, kupergi ke kota hanya seorang diri
dan sendirian menatap etalase
Mungkin kau akan mengatakan bahwa itu cocok denganku
Saat aku tak bisa bertemu denganmu, pikiran ini tak bisa kuhentikan
Ketika kau melihatku seperti anak kecil
kumerasakan perasaan hangat yang meluap
Di dalam keseharian yang biasa ini
apabila bersama denganmu, aku bisa menjadi diriku sendiri
Tak peduli apapun yang terjadi,
aku pasti tak akan meninggalkanmu sendirian
Maka, jangan lepaskan genggaman tangan kananmu
dengan begitu kita dapat melewati hari-hari yang biasa ini
Jika kita berdua bersama (jika kita berdua bersama)
Hal-hal yang tak dapat dilihat dapat terlihat oleh kita berdua
Bahkan di keseharian yang biasa pun
akan bersinar jika bersama denganmu
Tak peduli apapun yang terjadi
walaupun kadang kita terluka atau saling melukai
Nafas kita yang begitu dekat hampir saling menyentuh ini
membuatku percaya akan hari yang biasa ini
Meski kita terlihat berbeda ketika kita tertawa
tapi, entah mengapa kumerasa nyaman
terima kasih sudah mampir di blog jangan lupa komenya
*Please don't take my works without m permission, thanks*
Posting Komentar untuk "逢田梨香子 - Ordinary Love 歌詞 | (Lyrics & Indonesian Translation) *アニメ「川柳少女」ED*"