Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Wawancara Baitoru dengan Nano Terjemahan Indonesian [Part 2]

                               














Halo semuanya, akhirnya terjemahan wawancara Baitoru dengan nano part 2 selesai!! :) Tanpa banyak basi-basi, silahkan langsung dibaca saja. 

Untuk artikel full bahasa Jepangnya ada di sini => Baitoru

PART 2

Cara berkomunikasi yang Anda lakukan benar-benar berbeda ya.

Nano: Iya, begitulah. Seperti halnya Yui-san yang melakukan pekerjaan paruh waktu impiannya yang sedang belajar bahasa di universitas.

Kudo: Iya, saya mengambil jurusan bahasa Inggris

Nano: Apakah Anda menyukai bahasa Inggris?

Kudo: Awalnya ketika saya masih SMP, saya sempat berpikir “mengapa kita belajar bahasa Inggris padahal kita orang Jepang?”. Tetapi, karena mendengarkan lagu-lagu nano, menyaksikan wawancara dalam bahasa Inggris, saya jadi ingin bisa mendengar dan memahami apa yang dikatakan dan saya pikir bahasa Inggris itu keren ketika saya mulai mempelajari bahasa Inggris.

Nano: Wah senangnya! Lalu apakah Anda memiliki pengalaman ke luar negeri?

Kudo: Iya, tahun depan saya akan belajar ke luar negeri di Boston selama setengah tahun! Karena bisa pergi ke New York, jadi saya ingin tahu apakah ada tempat yang direkomendasikan oleh nano-san?

Nano: Ini benar-benar pengalaman pertama untuk Yui-san ya. Saya belum pernah pergi ke Boston tetapi, dengar-dengar itu adalah tempat yang sangat bagus, jadi saya ingin mendengar banyak hal tentang tempat itu. Kalau New York, meskipun ini standar tetapi, taman adalah tempat yang memiliki suasana yang sangat bagus. Karena banyak orang yang menyukai suasana kota, jadi hanya dengan berjalan-jalan pun terasa menyenangkan, lalu, saya juga akan merekomendasikan tempat lain seperti museum. Apakah Anda punya hobi atau hal yang Anda sukai?

Kudo: Saya suka mendengarkan musik, tapi awalnya saya mengincar sebuah perguruan tinggi kesenian di sebuah sekolah menengah khusus dalam bidang seni. Lalu, dipertengahan saya menyerah tetapi saya masih tertarik pada bidang seni.

Nano: Kalau begitu, saya pikir Anda bisa ke museum seni, mungkin nanti Anda akan ingin menggambar sesuatu atau bahkan membuatnya, dan ada banyak toko yang menjual bahan kesenian, lalu, akan sangat menyenangkan untuk pergi ke live house dan menonton berbagai pertunjukan.

Anda pasti sangat menatikan belajar di luar negeri tahun depan ya. Sama seperti Kudo-san, saya juga ingin mengetahui arti lirik dalam bahasa Inggris atau ingin memahami wawancara dalam bahasa Inggris, jadi saya belajar bahasa Inggris. Sangat menyenangkan bahwa tindakan yang dilakukan oleh saya menjadi motivasi bagi seseorang.

Nano: Itu adalah hal yang sangat menyenangkan. Saya sering mendapatkan surat dari penggemar. Mereka mengatakan, “saya tidak memiliki ketertarikan dengan bahasa Inggris, tapi setelah mendengarkan lagu-lagunya nano, saya jadi belajar bahasa Inggris” atau ada juga yang mengatakan “karena pengaruh dari nano, saya akan belajar ke luar negeri”. Ketika saya membaca itu, saya pikir meskipun sedikit saja, itu dapat berguna dengan baik, dan dalam hati saya berpikir, itu dapat mengarah ke masa depan, tapi tidak masalah jika itu tidak mengarah ke arah sana, karena pengalaman itu hal yang sangat penting. Saya pikir akan ada sense yang berbeda jika kita tidak mencoba untuk melihat ke luar negeri. Hal yang sangat luar biasa jika kita hidup dengan rasa ingin tahu. Sekarang, Yui-san berusia 19 tahun kan? Ketika saya berusia 19 tahun, saya sempat merasakan tekanan aneh seperti “ tahun depan saya sudah berusia 20 tahun”, saya merasa bahwa saya dikejar-kejar oleh waktu, dan saya belum bisa memutuskan masa depan dengan segera. Tetapi, jika Anda melakukan ini, sebaliknya, saya pikir pilihan kita akan dipersempit. Dalam beberapa kasus, tak masalah jika kita melewatkan kesempatan yang lebih baik.

Kudo: Iya, benar.

Nano: Meskipun hal ini tidak mengarah ke masa depan, tetapi saya pikir ada nilai dari hal yang kita coba lakukan, dan yang pasti itu bukanlah hal yang sia-sia. Saya pikir pergi ke Amerika adalah pengalaman yang bagus, bahkan jika itu tidak mengarah  pada pekerjaan di masa depan sekalipun. Saya rasa itu tidak akan ada penyesalan. Saya rasa, kita tidak perlu menyalahkan diri sendiri.  Saya pikir seorang anak remaja di masa depan nanti akan memiliki perasaan gelisah juga. Tetapi jika kita kuat menghadapinya, kita akan berpikir bahwa itu adalah hal yang keren tak peduli berapa banyak keresahan itu muncul.

Nano-san memiliki berbagai macam pengalaman, karenanya rasa ingin tahu saya menjadi besar untuk memeroleh dan melihat berbagai macam pengalaman seperti itu.

Nano: Saya adalah tipe yang selalu ingin tahu dan saya ingin melakukan semua yang ingin saya lakukan. Saya tidak ingin berkompromi setelahnya. Saya sangat tidak menyukai perasaan bahwa saya adalah orang yang begitu-begitu saja atau saya tidak ingin kehilangan jati diri saya sendiri. Saya sangat ingin mengatakan “Aku berhasil!”, karena telah berusaha yang terbaik untuk melakukan suatu hal, meskipun pada akhirnya saya menghancurkannya.

Apakah sikap positif itu sudah ada sejak awal?

Nano: Iya. Tetapi, itu juga berkat para staff yang ada di sekitar saya. Saya disemangati oleh semuanya. Tetapi yang paling memberikan saya semangat adalah para penggemar. Karena dalam keadaan apapun mereka selalu mendukung saya. Kehangatan yang diberikan oleh mereka, juga  mereka menulis surat yang begitu menginspirasi saya. Jika semua orang sangat bersemangat tentang hal seperti itu, saya tidak bisa memaafkan diri sendiri jika tidak bersemangat lebih dari mereka.

Selanjutnya, Kudo-san akan mengajukan berbagai pertanyaan lagi

Kudo: Baik (mengambil napas dalam-dalam, *wkwkw*) saya gugup, mohon bantuannya. Pertanyaan pertama adalah “Pasar Musik Internasional Tokyo ke 15 (TIMM ke-15)” (diadakan di Shibuya pada 22-24 Oktober 2018/ * nano tampil pada tanggal 22 Oktober) Apakah Anda  menampilkan sesuatu yang mengesankan atau ada kesan-kesan tertentu?

Nano: Akhir-akhir ini saya sering tampil di event, tetapi acara ini agak istimewa, dan lagi atmosfirnya berbeda. Ada idol boy grup, dan penampilan dari anak-anak Enka, oleh karena itu, ini adalah acara yang penuh warna. Jika dikatakan sejujurnya, saya tidak tahu bahwa itu bukanlah momen saya berada diatas panggung untuk bereaksi dengan nano seperti biasanya. Saya juga tidak bisa mempersiapkan banyak hal untuk penampilan saya. Pada saat tampil, saya tidak punya pilihan selain percaya terhadap para penonton. Yang membuat saya terkesan adalah orang-orang yang datang untuk melihat penampilan saya, mereka pergi ke depan panggung. Saya sangat tersentuh dan dalam sekejap saya hampir menangis (lol). Karena grup idol sebelumnya sangatlah terkenal, jadi saya pikir para penonton akan pergi setelah penampilan mereka, tapi saya siap untuk bernyanyi meski hanya memiliki seorang penonton, oleh karena itu, saya jadi banyak belajar dari event itu.

terima kasih sudah mampir di blog jangan lupa komenya
Request by: Yasika

*PLEASE DON'T TAKE MY WORKS WITHOUT MY PERMISSION, THANKS!*

Posting Komentar untuk "Wawancara Baitoru dengan Nano Terjemahan Indonesian [Part 2] "