Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

ヨルシカ - あの夏に咲け 歌詞 | (Lyrics & English Translation)

Judul lagu : あの夏に咲け
Artist: ヨルシカ
Lirik Lagu:n-buna
Composer: n-buna
Album: 夏草が邪魔をする

Kanji:
君が触れたら、
た、た、ただの花さえ笑って宙に咲け
君に倣って、て、照れるまま座って
バスの最終時刻 オーバー

いつもの通りバス亭で、
君はサイダーを持っていた。
それだって様になってるなあ。

しがない物書きであった僕は
その風景を描いていた。
隣に座る間も無く消えた。バスが走っていく。

書いて書いてようやく得たものが
妬みとか蔑みとか!
なんかもう忘れたい

君が触れたら、
た、た、ただの花さえ笑って宙に咲け
君が登って、て、
照れる雲も赤らんで飛んでいく

君がいるなら、
た、た、退屈な日々も何てことはないけど
君がいた騒々しい夏もさよなら
誰か応答願う オーバー

雨の街路脇、君は立っていた
片手には赤い
カトレア

君の流した水滴が夕立ちみたく伝っていた
君が泣いてるのに手は動いた
声もかけないで

その顔を書いていた

吐いて 吐いてようやくわかるのが
痛みです 虚しさです
なんかもう馬鹿みたい

満たされるから、
た、た、足りてた分を落として
嫌になるんだよ
それで良かったって笑えるほど
大人じゃないのにさ

君が乗り込む、
バ、バ、バスの隙間に僕の場所はないから
君がいた想像だけが嵩んでいく
今日も人生俯瞰、オーバー

君が歩けば花が咲く
君が歩けば空が泣く
君が笑えば遠い夏
笑う顔が書いてみたい

夕立の中泣く君に
僕が言えるのなら
もう一回あの夏に戻って

君が泣いてる、
と、と、止まらない訳を僕は知っていたい
君に触れたら、
て、て、適当なことでも喋ってみよう

君がいたから、
た、た、退屈な日々も何てことはないのさ
君に笑って、て、照れるまま座って
バスの最終時刻、オーバ


Romanizations:
Kimi ga furetara, ta, ta, tada no hana sae waratte chuu ni sake
Kimi ni naratte, te, tereru mama suwatte
Basu no saishuu jikoku oobaa

Itsumo no toori basutei de, kimi wa saidaa o motte ita
Sore datte sama ni natteru naa
Shiganai monokaki de atta boku wa sono fuukei o kaite ita
Tonari ni suwaru ma mo naku kieta basu ga hashitte iku

Kaite kaite youyaku eta mono ga netami to ka sagesumi to ka!
Nanka mou wasuretai

Kimi ga furetara, ta, ta, tada no hana sae waratte chuu ni sake
Kimi ga nobotte, te, tereru kumo mo akarande tonde iku

Kimi ga iru nara, ta, ta, taikutsu na hibi mo nante koto wa nai kedo
Kimi ga ita souzoushii natsu mo sayonara
Dareka outou negau oobaa

Ame no gairowaki, kimi wa tatte ita
Katate ni wa akai
Katorea

Kimi no nagashita suiteki ga yuudachi mitaku tsutatteita
Kimi ga naiteru no ni te wa ugoita

Koe mo kakenaide
Sono kao o kaite ita

Haite haite youyaku wakaru no ga itami desu munashisa desu
Nanka mou baka mitai

Mitasareru kara, ta, ta, tarite'a bun o otoshite iya ni narunda yo
Sore de yokatta tte waraeru hodo otona jyanai noni sa

Kimi ga norikomu ba, ba, basu no sukima ni boku no basho wa nai kara
Kimi ga ita souzou dake ga kasande iku
Kyou mo jinsei fukan, oobaa

Kimi ga arukeba hana ga saku
Kimi ga arukeba sora ga naku
Kimi ga waraeba tooi natsu
Warau kao ga kaite mitai

Yuudachi no naka naku kimi ni
Boku ga ieru no nara
Mou ikkai ano natsu ni modotte

Kimi ga naiteru, to, to, tomaranai wake o boku wa shitte itai
Kimi ni furetara, te, te, tekitou na koto demo shabette miyou

Kimi ga ita kara, ta, ta, taikutsu na hibi mo nante koto wa nai no sa
Kimi ni waratte, te, tereru mama suwatte
Basu no saishuu jikoku, oobaa


Translation:
If I could touch you
E, e even the usual flower laugh and bloom in the air
They follow you, while sitting down embarrassed
And the last bus has gone

In the bus station like usual
You were holding a cider
So, you look cool

I am a poor writer
that was drawing the scene
You sitting beside me and disappear in a short time. Then the bus drives away

Drawing, drawing, at the end what I got
was a things like  jeolousy and contempt!
Argh! I want to forget it

If I could touch you
E, e even the usual flower laugh and bloom in the air
When you get up,
Even the clouds blush in embarrassment when they fly away

If  you were here,
My boring daily life seems like go away
And I’ll said goodby to the boring summer
Someone wishes a reply, but it’s gone

When it’s rain, you were standing in the side of the road
with one hand was red
Cattleya

The drops water that flows from you trickled like an evening rain shower
My hand moved because you were crying
without speaking
and I want to draw your face

Breath, breath, and the end what I learned
is pain and lies
I’m such a stupid person

Because I’m fulfilled,
the things that were serving my need was gone
and I hate it
I’m not grown-up enough
that I could laugh and gratefull for what happened to me

There’s no place for me
in the bus that you riding on
So, I just keep imagining that you were here
Even today my life  is over

When you walk, the flowers bloom
When you walk the sky cry
When you walk the distant summer…
It seems like I want to draw your smiling face

If I could say something to  you
who cried in the evening rain
I want to back to that summer when I was with you

You are crying,
I want to know why you don’t stop crying
If I could touch you,
Let’s we chit-chat about the things that suit with us

If you were here
My boring daily life seems like go away
You laugh while  sitting embarrassed
Then, the last bus has gone 

English translation by: starringheavenlyrics
Please listen the song here SPOTIFY

*PLEASE DON'T TAKE MY WORKS WITHOUT MY PERMISSION, THANKS!!*



Posting Komentar untuk "ヨルシカ - あの夏に咲け 歌詞 | (Lyrics & English Translation)"